قُلْ یا عِبادِیَ الَّذِینَ أَسْرَفُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِیعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ
بگو:«اى بندگان من که بر نفس خویش اسراف «و ستم»کرده ‏اید! از رحمت خداوند مأیوس نشوید،همانا خداوند همه‏ گناهان را مى‏ بخشد،زیرا که او بسیار آمرزنده و مهربان است.
در تمام کلمات این آیه لطف و مهر الهى نهفته است:
1:پیام بشارت را رسول خدا صریحاً اعلام کند.«
قُلْ»
2:خداوند انسان را مخاطب قرار داده است.«
یا»
3:خداوند همه را بنده‏ خود و لایق دریافت رحمتش دانسته است.«
عِبادِیَ»
4:گناه کاران بر خود ستم کرده ‏اند و به خدا ضررى نرسانده ‏اند.«
أَسْرَفُوا عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ»
5:یأس از رحمت خداوند،حرام است.«
لا تَقْنَطُوا»
6:رحمت او محدود نیست.«
رَحْمَةِ اللَّهِ» («رَحْمَةِ اللَّهِ» به جاى «رحمتى» رمز جامعیّت رحمت است، چون لفظ «اللَّهِ» جامع‏ ترین اسم خداوند است).
7:وعده‏ى رحمت قطعى است.«
إِنَّ اللَّهَ»
8:کار خداوند بخشش دائمى است.«
یَغْفِرُ»
9:خداوند همه‏ گناهان را مى‏ بخشد.«
الذُّنُوبَ»
10:خداوند بر بخشش همه‏ گناهان تأکید دارد.«
جَمِیعاً»
11:خدا بسیار بخشنده و رحیم است.«
إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ»
منبع:
سوره مبارک زمر آیه 53
تفسیر نور ج 10 ص 188