Chapter 92: AL-LAIL (THE NIGHT)
سوره 92: اللیل
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
به نام خداوند رحمتگر مهربان
by the night, when it envelops,
سوگند به شب چون پرده افکند
and by the day when it unveils.
سوگند به روز چون جلوهگرى آغازد
and by who created the male and female,
و [سوگند به] آنکه نر و ماده را آفرید
your striving is indeed to different ends!
که همانا تلاش شما پراکنده است
for him that gives and fears (allah)
اما آنکه [حق خدا را] داد و پروا داشت
and believes in the finest,
و [پاداش] نیکوتر را تصدیق کرد
we shall surely ease him to the path of easing;
بزودى راه آسانى پیش پاى او خواهیم گذاشت
but for him that is a miser, and sufficed,
و اما آنکه بخل ورزید و خود را بىنیاز دید
and he belied the finest
و [پاداش] نیکوتر را به دروغ گرفت
we shall surely ease for him the path of hardship (the fire).
بزودى راه دشوارى به او خواهیم نمود
when he falls (into hell), his wealth will not help him.
و چون هلاک شد [دیگر] مال او به کارش نمىآید
indeed, guidance is ours,
همانا هدایت بر ماست
and to us belong the last and the first.
و در حقیقت دنیا و آخرت از آن ماست
i have now warned you of the blazing fire,
پس شما را به آتشى که زبانه مىکشد هشدار دادم
in which none shall be roasted except the most wretched sinner,
جز نگونبختتر[ین مردم] در آن درنیاید
who belied and turned away,
همان که تکذیب کرد و رخ برتافت
and from which the cautious shall be distanced.
و پاکرفتارتر[ین مردم] از آن دور داشته خواهد شد
he who gives his wealth to be purified,
همان که مال خود را مىدهد [براى آنکه] پاک شود
and confers no favor upon anyone for recompense
و هیچ کس را به قصد پاداشیافتن نعمت نمىبخشد
seeking only the face of his lord, the most high,
جز خواستن رضاى پروردگارش که بسى برتر است [منظورى ندارد]
surely, he shall be satisfied.
و قطعا بزودى خشنود خواهد شد